|
The Fourth BookChapter VIII.
Chapter VIII.
Wherein Is Ended The History Of The Curious - Impertinent: And Likewise
Recounted The Rough Encounter And Conflict Passed Between Don Quixote And
Certain Bags Of Red Wine
A little more of the novel did rest unread, when Sancho Panza, all
perplexed, ran out of the chamber where his lord reposed, crying as loud as he
could, `Come, good sirs, speedily, and assist my lord, who is engaged in one
of the most terrible battles that ever mine eyes have seen. I swear that he
hath given such a blow to the giant, my lady the Princess Micomicona her
enemy, as he hath cut his head quite off as round as a turnip.`
`What sayst thou, friend?` quoth the curate (leaving off at that word to
prosecute the reading of his novel). `Art thou in thy wits, Sancho? What a
devil, man, how can that be, seeing the giant dwells at least two thousand
leagues from hence?` By this they heard a marvellous great noise within the
chamber, and that Don Quixote cried out aloud, `Stay, false thief! robber,
stay! for since thou art here, thy scimitar shall but little avail thee.` And
therewithal it seemed that he struck a number of mighty blows on the walls.
And Sancho said, `There is no need to stand thus listening abroad, but rather
that you go in and part the fray, or else assist my lord; although I think it
be not very necessary, for the giant is questionless dead by this, and giving
account for the ill life he led; for I saw his blood run all about the house,
and his head cut off, which is as great as a great wine bag.` `I am content to
be hewn in pieces,` quoth the innkeeper, hearing of this, `if Don Quixote or
Don devil have not given some blow to one of the wine - bags that stood filled
at his bed`s head, and the shed wine must needs be that which seems blood to
this good man.` And saying so, he entered into the room, and all the rest
followed him, where they found Don Quixote in the strangest guise that may be
imagined. He was in his shirt, the which was not long enough before to cover
his thighs, and it was six fingers shorter behind. His legs were very long and
lean, full of hair, and horribly dirty. He wore on his head a little red but
very greasy nightcap, which belonged to the innkeeper. He had wreathed on his
left arm the coverlet of his bed; on which Sancho looked very often and
angrily, as one that knew well the cause of his own malice to it: and in his
right hand he gripped his naked sword, wherewithal he laid round about him
many a thwack; and withal spake as if he were in battle with some giant. And
the best of all was, that he held not his eyes open; for he was indeed asleep,
and dreaming that he was in fight with the giant. For the imagination of the
adventure which he had undertaken to finish, was so bent upon it, as it made
him to dream that he was already arrived at the kingdom of Micomicon, and that
he was then in combat with his enemy, and he had given so many blows on the
wine - bags, supposing them to be giants, as all the whole chamber flowed with
wine. Which being perceived by the host, all inflamed with rage, he set upon
Don Quixote with dry fists, and gave unto him so many blows that if Cardenio
and the curate had not taken him away, he would doubtlessly have finished the
war of the giant; and yet with all this did not the poor knight awake, until
the barber brought in a great kettle full of cold water from the well, and
threw it all at a clap upon him, and therewithal Don Quixote awaked, but not
in such sort as he perceived the manner wherein he was. Dorothea, seeing how
short and how thin her champion was arrayed, would not go in to see the
conflict of her combatant and his adversary.
Sancho went up and down the floor searching for the giant`s head, and
seeing that he could not find it he said, `Now I do see very well that all the
things of this house are enchantments, for the last time that I was here, in
this very same room, I got many blows and buffets, and knew not who did strike
me, nor could I see any body; and now the head appears not, which I saw cut
off with mine own eyes, and yet the blood ran as swiftly from the body as
water would from a fountain.` `What blood, or what fountain dost thou tattle
of here, thou enemy of God and His saints?` quoth the innkeeper. `Thou thief,
dost thou not see that the blood and the fountain is no other thing than these
wine - bags which are slashed here, and the wine red that swims up and down
this chamber? And I wish that I may see his soul swimming in hell which did
bore them!` `I know nothing,` replied Sancho, `but this, that if I cannot find
the giant`s head, I shall become so unfortunate, as mine earldom will dissolve
like salt cast into water.` And certes, Sancho awake was in worse case than
his master sleeping, so much had his lord`s promises distracted him. The
innkeeper, on the other side, was at his wits` end, to see the humour of the
squire and unhappiness of his lord, and swore that it should not succeed with
them now as it had done the other time, when they went away without payment;
and that now the privileges of chivalry should not any whit avail him, but he
should surely pay both the one and the other - yea, even for the very patches
that were to be set on the bored wine - bags.
The curate held fast Don Quixote by the hands, who believing that he had
achieved the adventure, and was after it come into the Princess Micomicona her
presence, he laid himself on his knees before the curate, saying, `Well may
your greatness, high and famous lady, live from henceforth secure from any
danger that this unfortunate wretch may do unto you; and I am also freed from
this day forward from the promise that I made unto you, seeing I have, by the
assistance of the heavens, and through her favour by whom I live and breathe,
so happily accomplished it.` `Did not I say so?` quoth Sancho, hearing of his
master. `Yea, I was not drunk. See if my master hath not powdered the giant by
this? The matter is questionless, and the earldom is mine own.` Who would not
laugh at these raving fits of the master and man? All of them laughed save the
innkeeper, who gave himself for anger to the devil more than a hundred times.
And the barber, Cardenio, and the curate, got Don Quixote to bed again, not
without much ado, who presently fell asleep with tokens of marvellous
weariness. They left him sleeping, and went out to comfort Sancho Panza for
the grief he had, because he could not find the giant`s head; but yet had more
ado to pacify the innkeeper, who was almost out of his wits for the unexpected
and sudden death of his wine - bags.
The hostess, on the other side, went up and down whining and saying, `In
an ill season and an unlucky hour did this knight - errant enter into my
house, alas! and I would that mine eyes had never seen him, seeing he costs me
so dear. The last time that he was here, he went away scot free for his
supper, bed, straw, and barley, both for himself and his man, his horse and
his ass, saying that he was a knight - adventurer (and God give to him ill
venture, and to all the other adventurers of the world!) and was not therefore
bound to pay anything, for so it was written in the statutes of chivalry. And
now for his cause came the other gentleman, and took away my good tail, and
hath returned it me back with two quarters of damage; for all the hair is
fallen off, and it cannot stand my husband any more in stead for the purpose
he had it; and for an end and conclusion of all, to break my wine - bags and
shed my wine: I wish I may see as much of his blood shed. And do not think
otherwise; for, by my father`s old bones and the life of my mother, they shall
pay me every doit, one quart upon another, or else I will never be called as I
am, nor be mine own father`s daughter.`
These and such like words spake the innkeeper`s wife with very great
fury, and was seconded by her good servant Maritornes. The daughter held her
peace, and would now and then smile a little. But master parson did quiet and
pacify all, by promising to satisfy them for the damages as well as he might,
as well for the wine as for the bags, but chiefly for her tail, the which was
so much accounted of and valued so highly. Dorothea did comfort Sancho, saying
to him, that whensoever it should be verified that his lord had slain the
giant, and established her quietly in her kingdom, she would bestow upon him
the best earldom thereof. With this he took courage, and assured the princess
that he himself had seen the giant`s head cut off; and for a more certain
token thereof, he said that he had a beard that reached him down to his
girdle; and that if the head could not now be found, it was by reason that all
the affairs of that house were guided by enchantment, as he had made
experience to his cost the last time that he was lodged therein. Dorothea
replied that she was of the same opinion, and bade him to be of good cheer,
for all would be well ended to his heart`s desire. All parties being quiet,
the curate resolved to finish the end of his novel, because he perceived that
there rested but a little unread thereof. Cardenio, Dorothea, and all the rest
entreated him earnestly to finish it. And he desiring to delight them all
herein and recreate himself, did prosecute the tale in this manner:
`It after befel that Anselmo grew so satisfied of his wife`s honesty as
he led a most contented and secure life. And Camilla did for the nonce look
sourly upon Lothario, to the end Anselmo might construe her mind amiss. And
for a greater confirmation thereof, Lothario requested Anselmo to excuse his
coming any more to his house, seeing that he clearly perceived how Camilla
could neither brook his company nor presence. But the hoodwinked Anselmo
answered him that he would in no wise consent thereunto; and in this manner
did weave his own dishonour a thousand ways, thinking to work his contentment.
In this season, such was the delight that Leonela took also in her affections,
as she suffered herself to be borne away by them headlongly, without any care
or regard, confident because her lady did cover it, yea, and sometimes
instructed her how she might put her desires in practice, without any fear or
danger. But finally, Anselmo heard on a night somebody walk in Leonela`s
chamber, and, being desirous to know who it was, as he thought to enter, he
felt the door to be held fast against him, which gave him a greater desire to
open it; and therefore he struggled so long and used such violence, as he
threw open the door, and entered just at the time that another leaped out at
the window; and therefore he ran out to overtake him, or see wherein he might
know him, but could neither compass the one nor the other, by reason that
Leonela, embracing him hardly, withheld him and said, "Pacify yourself, good
sir, and be not troubled, nor follow him that was here; for he is one that
belongs to me, and that so much, as he is my spouse." Anselmo would not
believe her, but rather, blind with rage, he drew out his poniard and would
have wounded her, saying, that she should presently tell him the truth, or
else he would kill her. She, distracted with fear, said, without noting her
own words, "Kill me not, sir, and I will acquaint you with things which
concern you more than you can imagine." "Say quickly, then," quoth Anselmo,
"or else thou shalt die." "It will be impossible," replied Leonela, "for me to
speak anything now, I am so affrighted; but give respite till morning, and I
will recount unto you things that will marvelously astonish you; and in the
meantime rest secure, that he which leaped out of the window is a young man of
this city betwixt whom and me hath passed a promise of marriage." Anselmo was
somewhat satisfied by these words, and therefore resolved to expect the term
which she had demanded to open her mind; for he did not suspect that he should
hear anything of Camilla, by reason he was already so assured of her virtue.
And so, departing out of the chamber, and shutting up Leonela therein,
threatening her withal that she should never depart thence until she had said
all that she promised to reveal unto him, he went presently to Camilla, to
tell unto her all that which his maiden had said, and the promise she had
passed, to disclose greater and more important things. Whether Camilla,
hearing this, were perplexed or no, I leave to the discreet reader`s judgment;
for such was the fear which she conceived, believing certainly (as it was to
be doubted) that Leonela would tell to Anselmo all that she knew of her
disloyalty, as she had not the courage to expect and see whether her surmise
would become false or no. But the very same night, as soon as she perceived
Anselmo to be asleep, gathering together her best jewels and some money, she
departed out of her house unperceived of any, and went to Lothario`s lodging,
to whom she recounted all that had passed, and requested him either to leave
her in some safe place, or both of them to depart to some place where they
might live secure out of Anselmo`s reach. The confusion that Camilla struck
into Lothario was such as he knew not what to say, and much less how to
resolve himself what he might do. But at last he determined to carry Camilla
to a monastery wherein his sister was prioress; to which she easily
condescended: and therefore Lothario departed, and left her there with all the
speed that the case required, and did also absent himself presently from the
city, without acquainting anybody with his departure.
`Anselmo, as soon as it was day, without heeding the absence of his wife,
arose and went to the place where he had shut up Leonela, with desire to know
of her what she had promised to acquaint him withal. He opened the chamber
door, and entered, but could find nobody therein, but some certain sheets knit
together and tied to the window, as a certain sign how Leonela had made an
escape by that way. Wherefore he returned very sad to tell to Camilla the
adventure; but when he could neither find her at bed nor in the whole house,
he remained astonied, and demanded for her of his servants, but none of them
could tell him anything. And as he searched for her, he happened to see her
coffers lie open and most of her jewels wanting; and herewithal fell into the
true account of his disgrace, and that Leonela was not the cause of his
misfortune, and so departed out of his house sad and pensive, even as he was,
half ready and unapparelled, to his friend Lothario, to recount unto him his
disaster: but when he found him to be likewise absented, and that the servants
told him how their master was departed the very same night, and had borne away
with him all his money, he was ready to run out of his wits. And to conclude,
he returned to his own house again, wherein he found no creature, man or
woman, for all his folk were departed, and had left the house alone and
desert. He knew not what he might think, say, or do; and then his judgment
began to fail him. There he did contemplate and behold himself in an instant,
without a wife, a friend, and servants; abandoned (to his seeming) of Heaven
that covered him, and chiefly without honour; for he clearly noted his own
perdition in Camilla`s crime. In the end he resolved, after he had bethought
himself a great while, to go to his friend`s village, wherein he had been all
the while that he afforded the leisure to contrive that disaster. And so,
shutting up his house, he mounted a - horseback, and rode away in languishing
and doleful wise. And scarce had he ridden the halfway, when he was so
fiercely assaulted by his thoughts, as he was constrained to alight, and,
tying his horse to a tree, he leaned himself to the trunk thereof, and
breathed out a thousand pitiful and dolorous sighs; and there he abode until
it was almost night, about which hour he espied a man to come from the city a
- horseback by the same way, and, having saluted him, he demanded of him what
news he brought from Florence. The citizen replied, "The strangest that had
happened there many a day; for it is there reported publicly that Lothario,
the great friend of the rich man, hath carried away the said Anselmo`s wife
Camilla this night, for she is also missing: all which a waiting - maid of
Camilla`s hath confessed, whom the governor apprehended yesternight as she
slipped down at a window by a pair of sheets out of the said Anselmo`s house.
I know not particularly the truth of the affair, but well I wot that all the
city is amazed at the accident; for such a fact would not be as much as
surmised from the great and familiar amity of them two, which was so much as
they were called, `The Two Friends.`" "Is it perhaps yet known," replied
Anselmo, "which way Lothario and Camilla have taken?" "In no wise!" quoth the
citizen, "although the governor hath used all possible diligence to find them
out." "Farewell, then, good sir," said Anselmo. "And with you, sir," said the
traveller. And so departed.
`With these so unfortunate news poor Anselmo arrived, not only to terms
of losing his wits, but also well - nigh of losing his life; and therefore,
arising as well as he might, he came to his friend`s house, who had heard
nothing yet of his disgrace; but perceiving him to arrive so wan, pined, and
dried up, he presently conjectured that some grievous evil afflicted him.
Anselmo requested him presently that he might be carried to his chamber, and
provided of paper and ink to write withal. All was done, and he left in bed,
and alone, for so he desired them; and also that the door should be fast
locked. And being alone, the imagination of his misfortune gave him such a
terrible charge, as he clearly perceived that his life would shortly fail him,
and therefore resolved to leave notice of the cause of his sudden and
unexpected death; and therefore he began to write it; but before he could set
an end to his discourse, his breath failed, and he yielded up his life into
the hands of sorrow, which his impertinent curiosity had stirred up in him.
The gentleman of the house, seeing that it grew late, and that Anselmo had not
called, determined to enter, and know whether his indisposition passed
forward, and he found him lying on his face, with half of his body in the bed,
and the other half leaning on the table whereon he lay, with a written paper
unfolded, and held the pen also yet in his hand. His host drew near unto him
and, first of all, having called him, he took him by the hand; and seeing that
he answered not, and that it was cold, he knew that he was dead; and greatly
perplexed and grieved thereat, he called in his people, that they might also
be witnesses of the disastrous success of Anselmo; and after all, he took the
paper and read it, which he knew to be written with his own hand, the
substance whereof was this:
`"A foolish and impertinent desire hath despoiled me of life. If the news
of my death shall arrive to Camilla, let her also know that I do pardon her,
for she was not bound to work miracles; nor had I any need to desire that she
should work them. And seeing I was the builder and contriver of mine own
dishonour, there is no reason" -
`Hitherunto did Anselmo write, by which it appeared that his life ended
in that point, ere he could set an end to the reason he was to give. The next
day ensuing, the gentleman his friend acquainted Anselmo`s kinsfolk with his
death; the which had already knowledge of his misfortune, and also of the
monastery wherein Camilla had retired herself, being almost in terms to
accompany her husband in that forcible voyage; nor for the news of his death,
but for grief of others which she had received of her absent friend. It is
said that although she was a widow, yet would she neither depart out of the
monastery, nor become a religious woman, until she had received within a few
days after news how Lothario was slain in a battle given by Monsieur de
Lautrec, to the great Captain Gonzalo Fernandez of Cordova, in the kingdom of
Naples; and that was the end of the late repentant friend, the which being
known to Camilla, she made a profession, and shortly after deceased between
the rigorous hands of sorrow and melancholy: and this was the end of them all,
sprung from a rash and inconsiderate beginning.`
`This novel,` quoth the curate, having read it, `is a pretty one; but yet
I cannot persuade myself that it is true, and if it be a fiction, the author
erred therein; for it cannot be imagined that any husband would be so foolish
as to make so costly an experience as did Anselmo; but if this accident had
been devised betwixt a gentleman and his love, then were it possible; but
being between man and wife, it contains somewhat that is impossible and
unlikely, but yet I can take no exception against the manner of recounting
thereof.`
|